Un guide bilingue créé pour aider les stagiaires de 3ème à passer la frontière
Faire un stage en 3ème dans un pays frontalier n’est pas chose simple
Outre la barrière de la langue, d’autres obstacles existent pour entrer dans le monde du travail d’un autre pays. Pour aider les adolescents à lever ces obstacles, un guide bilingue d’accompagnement transfrontalier des stagiaires a été créé.
Philippe Vansteene est le proviseur de la cité scolaire Jean Moulin à Forbach.
Son N°1 - Un guide bilingue créé pour aider les stagiaires de 3ème à passer la frontière
Des documents pédagogiques pour candidater et restituer le stage (lettre de motivation, CV, modèle de rapport de stage,…) sont aussi proposés dans ce guide. Un bel outil qui va servir aux collégiens du Jean Moulin. Mais l’aide ne s’arrête pas là.
Son N°2 - Un guide bilingue créé pour aider les stagiaires de 3ème à passer la frontière
Stephan Krutten travaille au service des ressources humaines à la Dillinger Hütte, une aciérie sarroise. Ce guide va, selon lui, encourager plus de français à passer la frontière sarroise.
Son N°3 - Un guide bilingue créé pour aider les stagiaires de 3ème à passer la frontière
Ce guide entre dans le projet Sesam’GR porté par le Département de la Moselle. Mais ce n’est pas le seul pour le développement de la coopération franco-allemande comme nous l’expliuqe Gilbert Schuh, conseiller départemental, délégué à la stratégie « Allemagne ».
Son N°4 - Un guide bilingue créé pour aider les stagiaires de 3ème à passer la frontière
Plus de 240 000 travailleurs frontaliers traversent quotidiennement les frontières de la Grande Région.